ترجمه ی شعری از لنگستون هیوز آمریکایی
50-50
I’m all alone in this world, she said,
Ain’t got nobody to share my bed,
Ain’t got nobody to hold my hand—
The truth of the matter’s
I ain’t got no man.
Big Boy opened his mouth and said,
Trouble with you is
You ain’t got no head!
If you had a head and used your mind
You could have me with you
All the time.
She answered, Babe, what must I do?
He said, Share your bed—
And your money, too.
Langston Hughes 1902- 1976
پنجاه پنجاه
زن گفت: من همیشه تو این دنیا تنها بودم.
هیچ کس همبسترم نشده،
هیچ کس دستامو نگرفته،
حقیقت مطلب این که
من شوهری نداشتم.
پسر چاق دهنشو وا کرد و گفت:
مشکل از تو بوده،
تو کله نداشتی!
اگه کله داشتی و از مخت استفاده می کردی،
می تونستی منو واسه همیشه کنار خودت داشته باشی.
زن معصومانه جواب داد: باید چه کار کنم؟
پسر گفت: تخت خوابتو تقسیم کن،
و همینطور پولتو!